![]() |
| ||||||||
Хронологiчно | ||||||||
![]() | ![]() | ![]() | ||||||
Enot [Останнi 20 месаг]
№ 1704893 вiд 2024-10-19 11:29:54
Владімір і Нікалай не відповідають фонетиці української мови. Те що росіяни себе так називають, то їхні проблеми. А ми будемо називати так як зручно нам. Русня в Україні до речі боролася щоб мати право писати російські імена в українських документах. Щоб по документах можна було сказати що він росіянин, прмчому настільки лояльний до Росії, що записався в російський транскрипції. Навіщо іти на поводу у русні?
Якщо ми називаємо китайців Лі Хуей чи Сі Дзінь Пінь, то це не означає що китайці називають себе так. А називати китайські імена правильно ти хуй зможеш, якщо ти не вчив китайську мову. Чув, що китайці, які живуть/часто їздять до Росії беруть собі російські імена, щоб їх називали “Іван” чи “Марья”, тому що краще це, ніж та маячня що в документах написана. Китайські імена записують російською і українською мовлю згідно правил які придумали у XIX столітті, і там не сильно заморачувалися відповідністю. Чому з іменами росіян в Україні має бути інакше?