![]() |
| ||||||||
| Хронологiчно | ||||||||
| Загалом месаг : 1742561 на 10860 сторiнках. Поточна сторiнка : 283. |
Сторiнки : |
sk (здалеку...) [Останнi 20 месаг]
№ 1731278 вiд 2025-09-15 17:09:20
ProstoVlizPobalakaty
№ 1731274
геніальний чувак!
десь був відос після олімпіади, він на швидкість біг з шедом-олімпійцем що бігає 800
бігли 50 метрів. дуплантіс був швидше...
ніхто не може так швидко розігнатись щоб “встромити шеста” і навалитись на нього своєю масою, щоб той шест тебе катапультував максимально ввех...
можливо там якісь нові матеріали для шестів придумують. хз...
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731277 вiд 2025-09-15 17:08:14
Я коли робив PhD з Гоголя, там уже у вступі треба було дати, якою саме транслітерацією користуєшся. Я, звісно, британську систему обрав.
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731276 вiд 2025-09-15 17:05:48
Romanization of Ukrainian - Wikipedia https://en.m.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731275 вiд 2025-09-15 17:00:01
Nedopysuvach
За тими британськими правилами мало б бути Zelenskyi, до речі :)
ProstoVlizPobalakaty [Останнi 20 месаг]
№ 1731274 вiд 2025-09-15 16:57:53
Дюплантіс стрибнув 6.30 і здається тепер рекорди даватимуться йому важкувато, сьогодні лише в третій спробі планка втрималася, хоча був невеличкий дотик.
Nedopysuvach (ale Potsinovuvach) [Останнi 20 месаг]
№ 1731273 вiд 2025-09-15 16:51:05
yagshamash
№ 1731266 вiд 2025-09-15 13:21:26
Оце уйобищне Zelenskyy - не думаю, що якимось фахово визначеним правилам відповідає, у т. ч. і британським.
Orest Dniprovskiy [Останнi 20 месаг]
№ 1731272 вiд 2025-09-15 15:52:55
Правила транслітерації затверджені 15 років тому:
https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/55-2010-%D0%BF#Text
Про “Й”:
Йй | Y | на початку |Йосипівка |Yosypivka |
| | | слова |Стрий |Stryi |
| | i | в інших |Олексій |Oleksii |
| | | позиціях | |
olma [Останнi 20 месаг]
№ 1731271 вiд 2025-09-15 15:47:56
Довгочіт але добре написано про те чому Американці в дронових технологіях пасуть задніх.
US drone dilemma: Why the most advanced military in the world is playing catchup on the modern battlefield
https://edition.cnn.com/2025/09/15/politics/drone-us-military-russia-ukraine
PEPSI (Merkury) [Останнi 20 месаг]
№ 1731270 вiд 2025-09-15 15:09:57
Starik (Україна, Київ)
№ 1731269
Дякую, старий.
Мі-5 звичайно :-)
Мішн імпосібл.
Starik (Україна, Київ) [Останнi 20 месаг]
№ 1731269 вiд 2025-09-15 14:57:39
PEPSI (Merkury)
№ 1731268
якщо у британському потягу, то там MI5, а не MI6 :)
PEPSI (Merkury) [Останнi 20 месаг]
№ 1731268 вiд 2025-09-15 13:56:35
У британських потягах стоїть блок на канторські телефони. Тому так.
Мі-6 працює. :-)
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731267 вiд 2025-09-15 13:24:08
Соррі, я у потязі, де мені показувало, що пост не пройшов. ХЙЗ чому.
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731266 вiд 2025-09-15 13:21:26
У Британії існують правила транслітерації з української. У цьому конкретному випадку транслітерується Hai. Не треба вигадувати хуйню непрофесійну. Бо давно вже все оптимально зробили фахівці. Сергій Serhii
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731265 вiд 2025-09-15 13:21:24
У Британії існують правила транслітерації з української. У цьому конкретному випадку транслітерується Hai. Не треба вигадувати хуйню непрофесійну. Бо давно вже все оптимально зробили фахівці. Сергій Serhii
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731264 вiд 2025-09-15 13:21:17
У Британії існують правила транслітерації з української. У цьому конкретному випадку транслітерується Hai. Не треба вигадувати хуйню непрофесійну. Бо давно вже все оптимально зробили фахівці. Сергій Serhii
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731263 вiд 2025-09-15 13:20:13
У Британії існують правила транслітерації з української. У цьому конкретному випадку транслітерується Hai. Не треба вигадувати хуйню непрофесійну. Бо давно вже все оптимально зробили фахівці.
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731262 вiд 2025-09-15 13:20:02
У Британії існують правила транслітерації з української. У цьому конкретному випадку транслітерується Hai. Не треба вигадувати хуйню непрофесійну. Бо давно вже все оптимально зробили фахівці.
sk (здалеку...) [Останнi 20 месаг]
№ 1731261 вiд 2025-09-15 13:15:29
Orest Dniprovskiy
№ 1731259
ну от як написати латиницею ім'я сергій щоб правильно прочитали?
sergiy - серджій
serhiy/serhii - сЄрхі
і тп. ще є десь пара інших транслітерацій - результат той самий... :)
Orest Dniprovskiy [Останнi 20 месаг]
№ 1731260 вiд 2025-09-15 12:59:05
Філ з Днем народження! Будь щасливий!
Orest Dniprovskiy [Останнi 20 месаг]
№ 1731259 вiд 2025-09-15 12:03:11
PEPSI (Merkury) № 1731252
От у шахтарі грав такий собі Гай.
Як його транслітерували?)
---
Hay.
Чув ще одну історію про транслітерацію. Чуваку видали закордонний паспорт де написали Tyhypko чи Tihipko. Йому не сподобалось, замінив на Tigipko. Потім дивувався чому за кордоном його називали Тіджіпко.
olma [Останнi 20 месаг]
№ 1731258 вiд 2025-09-15 11:54:37
Супергерой з «Фауди» на війні проти Росії. Як ізраїльський спецпризначенець воює за Україну на берегах Дніпра
Сьогодні, 12 вересня, ізраїльська газета The Jerusalem Post, опублікувала статтю про ветерана ізраїльського спецпідрозділу, який зараз воює на боці України. Редакція The Jerusalem Post люб'язно дала згоду на паралельну публікацію української версії статті.
https://lb.ua/society/2025/09/12/695803_supergeroy_z_faudi_viyni_proti.html?
olma [Останнi 20 месаг]
№ 1731257 вiд 2025-09-15 11:34:44
Донатить по можливості на ЗСУ і Сили Оборони.
olma [Останнi 20 месаг]
№ 1731256 вiд 2025-09-15 11:33:33
Batyj
№ 1731251
----
Ти знаєш, краще вже стопіісятий раз обговоювати як транслітерується чи пишеться, ніж в мільйоний раз слухати що їбанько Трамп пиздане на тему війни Росії проти України.
Останній раз сказав, не буду санкції на Росію накладати, поки члени НАТО купуватимуть газ і нафту у Хуйла.
Стривай, а Турeччина член НАТО і купляє газу у Хуйла на хуліарди кубометрів. Нафти і нафтопродуктів менше.
Але якось не згадують Турків в цьому контексті. Все кажуть Європа Європа.
А ТРамп формально сказав, я нікагда нє накладу санкции на Рассію. Нікада ат слова савсєм!
Так шо краще займатися пшеєбаною темою транслітерації.
Nedopysuvach (ale Potsinovuvach) [Останнi 20 месаг]
№ 1731255 вiд 2025-09-15 11:16:34
Принаймні стара жопа когось запитує перш, ніж сформувати свою старожопну думку.
PEPSI (Merkury) [Останнi 20 месаг]
№ 1731254 вiд 2025-09-15 11:14:05
Келлог: - Трамп запитав мене, чи перемагає росія. Я відповів — ні. Я порадив йому запитати генерала Кейна, і він також відповів — ні.
Сукаблеать, - відповів трамп.
VVV [Останнi 20 месаг]
№ 1731253 вiд 2025-09-15 11:07:39
PEPSI (Merkury)
№ 1731252
Huy
PEPSI (Merkury) [Останнi 20 месаг]
№ 1731252 вiд 2025-09-15 11:05:39
От у шахтарі грав такий собі Гай.
Як його транслітерували?)
Batyj [Останнi 20 месаг]
№ 1731251 вiд 2025-09-15 10:27:05
четвертий захід на тему “уебищної транслітації”. Чи п'ятий?
yagshamash [Останнi 20 месаг]
№ 1731250 вiд 2025-09-15 10:23:31
Спокуха. Як не пишіть, все одно не вимовити. Це називається unpronounceable. Pan Przypiździecki.
Nedopysuvach (ale Potsinovuvach) [Останнi 20 месаг]
№ 1731249 вiд 2025-09-15 09:13:14
+№ 1731244
У поляків інша проблема - якщо у поляка прізвище закінчується на -cki, то всі його прочитають як “кі”.
olma [Останнi 20 месаг]
№ 1731248 вiд 2025-09-15 09:12:03
Кажуть, що коли дають перший аусвайс, коли виповниться 16 років, то Юлію пише Iuliia, але начебто існує опція що батьки і юнак чи юнка можуть написати так як їм нравицця. Тільки діти і батьки про це забувають і виходить мова суахілі.
olma [Останнi 20 месаг]
№ 1731247 вiд 2025-09-15 09:07:26
Ні, в попередньому пості читайте - Iuliia
olma [Останнi 20 месаг]
№ 1731246 вiд 2025-09-15 09:06:31
Nedopysuvach (ale Potsinovuvach)
№ 1731243
------
Я собі зробив другий закордонний паспорт в 1996 і попросив якогось майора в Московському районному ОВІР м. Києва вписати так як я хочу. І з тих пір пишуся так як мені нравицця.
Але коли відкриваєш банківський рахунок і карточку. Банки використовують систему Транслітерації від Кабміна і автоматично закладають у Прокрустову програму транслітерації і ця банківська програма спотворює, перекручує твоє ім'я і воно в системі.
Yuliia - це шо таке? Пусть безобразно - зато однообразно.
Enot [Останнi 20 месаг]
№ 1731245 вiд 2025-09-15 08:59:25
Іулія це по церковоно-кацапо-словянському
Nedopysuvach (ale Potsinovuvach) [Останнi 20 месаг]
№ 1731244 вiд 2025-09-15 08:58:02
Про транслітерацію польських прізвищ говорити не можна, бо поляки користуються латинською абеткою ;)
Nedopysuvach (ale Potsinovuvach) [Останнi 20 месаг]
№ 1731243 вiд 2025-09-15 08:55:55
Мені також не подобаються правила транслітерації українських імен і прізвищ, вигадані членами гуртка іноземних мов при Педрилівському педагогічному технікумі. Але зараз використовувати їх при отриманні закордонного паспорта тощо - зовсім не обов'язково.
PEPSI (Merkury) [Останнi 20 месаг]
№ 1731242 вiд 2025-09-15 08:50:38
Нехай спочатку виконають завдання з зірочкою - транслітерують пані Василіну Теодорівну Щекочіхіну.
Perfect Stranger (http://www.ukrainiansoccer.net) [Останнi 20 месаг]
№ 1731241 вiд 2025-09-15 08:49:47
yagshamash
№ 1731234
Iuliia - цe зaїбiсь?
Enot [Останнi 20 месаг]
№ 1731240 вiд 2025-09-15 08:36:25
Цікаво, а як вони Богдана Хмельницького транслітерують? Як польського шляхтича чи українського гетьмана?
LAZY [Останнi 20 месаг]
№ 1731239 вiд 2025-09-15 07:57:35
Ну і норм, чисто та охайно, без зайвого. Що значить 'чомусь'?
Сторiнки : |